Как определить тональность в тайском языке — советы

Как определить тональность в тайском языке - советыЧтобы знать, как определить тональность произведения, требуется, прежде всего, разбираться в понятии «тональность». Вы уже знакомы с этим термином, поэтому лишь напомню, не углубляясь в теорию.

Тональность – вообще, это высота звучания, в данном случае – высота звучания какого-либо лада – например, мажора или минора. Лад — это построение звукоряда по определенной схеме и, кроме того, лад – это конкретная звуковая окраска звукоряда (мажорный лад – ассоциируется со светлыми тонами, минорный – с грустными нотками, тенью).

Высота каждой конкретной зависит от её тоники (главная устойчивая нота). То есть тоника – эта та нота, к которой привязан лад. Лад во взаимодействии с тоникой и даёт тональность – то есть набор выстроенных в определённом порядке звуков, расположенных на конкретной высоте.

Как определить тональность произведения на слух?

Тут важно понимать, что не в любой момент звучания можно с точностью сказать, в каком тоне звучит данная часть произведения. Нужно выбрать отдельные моменты и проанализировать их.

Что это за моменты? Это может быть самое начало или самый конец произведения, а также конец какого-либо раздела произведения или даже отдельной фразы.

Почему? Потому что начала и концы звучат устойчиво, они утверждают тональность, а в середине обычно происходит удаление от основной тональности.

Итак, выбрав для себя фрагмент, обратите внимание на две вещи:

  1. какое в произведении общее настроение, какое наклонение – мажорное или минорное?
  2. какой звук наиболее устойчив, какой звук подходит для того, чтобы им завершить произведение?

Когда вы это определите, у вас должно случиться прояснение. От типа наклонения зависит – мажорная это тональность или минорная, то есть какой у тональности лад.

Ну а тонику, то есть устойчивый звук, который вы услышали, можно просто подобрать на инструменте. Итак, вам известна тоника и известно ладовое наклонение. Что ещё нужно? Ничего, только соединить их вместе.

Например, если вы услышали минорное настроение и тонику фа, то тональность будет – фа минор.

Как определить тональность в тайском языке - советы

Как определить тональность произведения в нотах?

А вот как определить тональность произведения, если у вас на руках ноты? Наверное, вы уже догадались, что следует обратить внимание на знаки при ключе.

В большинстве случаев, по этим знакам и тонике можно безошибочно определить тональность, потому что ключевые знаки ставят вас перед фактом, предлагая только две конкретные тональности: одну мажорную и одну параллельную ей минорную.

Какая именно тональность в данном произведении зависит от тоники. Подробнее про ключевые знаки можно прочитать здесь.

Нахождение тоники может вызывать затруднения. Часто это последняя нота музыкального произведения или его логически завершенной фразы, чуть реже она еще и первая. Если, например, произведение начинается с затакта (неполного такта, предшествующего первому), то часто устойчивой нотой оказывается не первая, а та, которая приходится на сильную долю первого нормального полного такта.

Не поленитесь взглянуть в партию сопровождения, по ней можно догадаться о том, какая нота является тоникой. Очень часто аккомпанемент обыгрывает тоническое трезвучие, которое, как понятно из названия, содержит в себе тонику, да, кстати, и лад тоже. Заключительный же аккорд сопровождения практически всегда её содержит.

Обобщив вышесказанное, выделим несколько шагов, которые вы должны предпринять, если хотите определить тональность произведения:

  1. На слух — выяснить общее настроение произведения (мажор или минор).
  2. Имея на руках ноты — ищите знаки альтерации (при ключе или случайные в местах смены тональности).
  3. Определить тонику – условно это первый или последний звук мелодии, если не подходит – определять устойчивую, «опорную» ноту на слух.

Именно слух является вашим главным инструментом в решении вопроса, которому посвящена эта статья. Следуя этим нехитрым правилам, вы сможете определять тональность музыкального произведения быстро и правильно, позже вы научитесь определять тональность с первого взгляда. Удачи!

Автор – Виталий Коваленко

Кстати, неплохой подсказкой для вас на начальном этапе может стать известная всем музыкантам шпаргалка – квинтовый круг мажорных тональностей. Попробуйте её использовать – очень удобно.

Как определить тональность в тайском языке - советы

Отрицание — Тайский язык

Как определить тональность в тайском языке - советы

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Выражения отрицания. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Отрицание

Советы по грамматике:Выражения отрицания очень важны для изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить имеющиеся новые слова.

Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или выражения, с которыми Вы не знакомы.

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

ОтрицаниеОтрицание
Отрицание gaan bpà-dtì-sàyt — การปฏิเสธ
Его здесь нет kăo mâi yòo têe nêe — เขา ไม่อยู่ ที่นี่
это не моя книга nân mâi châi năng-sĕu kŏng chăn — นั่น ไม่ใช่ หนังสือ ของ ฉัน
Не входить hâam kâo — ห้ามเข้า

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Отрицание — Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

ОтрицаниеОтрицание
Я не говорю chăn mâi pôot — ฉัน ไม่ พูด
Я не пишу chăn mâi kĭan — ฉัน ไม่ เขียน
Я не езжу chăn mâi kàp — ฉัน ไม่ ขับ
Я не люблю chăn mâi rák — ฉัน ไม่ รัก
Я не даю chăn mâi hâi — ฉัน ไม่ ให้
Я не улыбаются chăn mâi yím — ฉัน ไม่ ยิ้ม
Я не принимаю chăn mâi ao — ฉัน ไม่เอา
он не говорит kăo mâi pôot — เขา ไม่ พูด
он не пишет kăo mâi kĭan — เขา ไม่ เขียน
Он не ездит kăo mâi kàp — เขา ไม่ ขับ
он не любит kăo mâi rák — เขา ไม่ รัก
он не дает kăo mâi hâi — เขา ไม่ ให้
Он не улыбается kăo mâi yím — เขา ไม่ ยิ้ม
он не принимает kăo mâi ao — เขา ไม่เอา
Мы не говорим rao mâi pôot — เรา ไม่ พูด
мы не пишем rao mâi kĭan — เรา ไม่ เขียน
Мы не ездим rao mâi kàp — เรา ไม่ ขับ
мы не любим rao mâi rák — เรา ไม่ รัก
мы не даем rao mâi hâi — เรา ไม่ ให้
мы не улыбаются rao mâi yím — เรา ไม่ ยิ้ม
мы не берем rao mâi ao — เรา ไม่เอา

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Выражения отрицания. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Тайский язык

Ссылки, приведенные выше, являются лишь небольшим образцом наших уроков. Откройте меню слева, чтобы увидеть все ссылки.

Copyright © 2018 MYLANGUAGES.ORG.

Гласные в тайском языке

  • Аналогично русскому и английскому языку, слоги в тайском языке состоят из гласных и согласных букв.
  • Тайский слог состоит из следующих букв:
  • — Согласная буква (инициаль)
  • — Согласная буква (финаль) (опционально)
  • Помимо этого слоги в тайском языке также имеют следующие атрибуты

Только собрав все пять частей воедино у нас появляется возможность правильно прочесть и произнести слог в тайском языке. Разберем каждую составляющую поподробней.

Что такое инициаль

Инициалью называется согласная буква, с которой начинается слог. В тайском языке любой слог начинается с согласной буквы, даже в тех случаях когда, на первый взгляд, слово начинается с гласной, первой все равно идет согласная буква, но при этом она может быть непроизносимая (например буква «อ» или «ห»).

Гласная буква

  1. Перечень гласных букв которые могут встречаться в слоге в тайском языке можно найти на отдельной странице.

    Однако, помимо этого следует запомнить два очень важных момента:

  2. — Не всегда гласные буквы внутри слога выглядят одинаково (у некоторых гласных существуют сокращенные формы написания)
  3. — Не всегда гласные буквы отображаются на письме (существуют так называемые непроизносимые гласные)
  4. Несмотря на указанные выше замечания стоит знать что в тайском языке (как и в русском) слог не может состоять из одних лишь согласных, и даже несмотря на то, что с первого взгляда может быть непонятно какой звук произносится между согласными (инициалью и финалью), стоит присмотреться и правильно определить гласную.

Что такое финаль

Финаль это согласная на которую заканчивается слог. Финаль не является обязательным атрибутом и может как присутствовать так и отсутствовать в слоге. Отличительной особенностью финальных согласных является то, что в конце слога некоторые согласные буквы произносятся отлично от тех случаев когда они стоят в начале слога (подробнее об этом можно прочесть в отдельной публикациии).

Длин а гласной

Как и длинна гласной буквы тон оказывает большое значение на смысл слога или целого слова.

Правила определения тона это тема для отдельной публикации, поэтому на данном этапе стоит ограничиться знанием того, что у каждого слога в тайском языке есть свой тон, который также определяется по отдельному алгоритму (даже если он просто «средний» (т.е такой же как обычная речь в русском языке))

Заключение

  • Таким образом, для правильного чтения слога в тайском языке нужно ответить на следующие вопросы:
  • — С какой согласной буквы начинается слог? (инициаль)
  • — Какая гласная идет после согласной? (инициали)
  • — Есть ли в слоге вторая согласная, на которую заканчивается слог? (Финаль)
  • — В каком тоне произносится слог?
  • По началу этот список выглядит очень внушительно и кажется что чтение на тайском языке это непосильная задача, однако с помощью практики вырабатывается автоматизм, слоги начинают повторяться и постепенно вырабатывается навык быстрого чтения.
  • Источник

Тайский алфавит

Алфавит (абугида) в тайском языке

Алфавит тайского языка состоит из 44 согласных букв, 28 гласных форм, 4 обозначений тонов, тайских цифр (которые, впрочем, используются достаточно редко) и спец. символов. Отличительной особенностью тайского письма является то, что гласные пишутся в привычной манере (т.

е слева направо), а гласные могут располагаться слева, справа, снизу или сверху от согласной, таким образом, не всегда слово на тайском языке можно прочитать “по буквам”, во многих случаях, на письме, сначала указывается гласная, а затем согласная, при этом, произносится в обратной последовательности т.

е сначала согласная, затем гласная.

Строго говоря, тайский алфавит на самом деле является не алфавитом, а системой письменности называемой абугида, по правилам которой в алфавит включаются только согласные буквы, а гласные не имеют своего определенного порядка и иерархии.

Особенности тайского языка

Буквы тайского языка

Как говорилось ранее, по правилам системы письменности, называемой абугида, в тайский алфавит входят только согласные буквы (гласные буквы рассматриваются в отдельной статье).

Кроме того, изучение алфавита тайского алфавита с точки зрения правописания должно включать в себя дополнительную информацию (такую как класс согласной и тд), поэтому подробное использование согласных тайского языка также рассматриваются в отдельном материале.

# Буква Название Слово 1 ก gɔɔ gài курица 2 ข kɔ̌ɔ kài яйцо 3 ฃ kɔ̌ɔ kùat бутылка 4 ค kɔɔ kwaai буйвол 5 ฅ kɔɔ kon человек 6 ฆ kɔɔ rá-kang колокол 7 ง ngɔɔ nguu змея 8 จ jɔɔ jaan тарелка 9 ฉ chɔ̌ɔ chìng чинг (муз. инструмент) 10 ช chɔɔ cháang слон 11 ซ sɔɔ sôo цепь 12 ฌ chɔɔ chəə дерево 13 ญ yɔɔ yǐng женщина 14 ฎ dɔɔ chá-daa чхада (головной убор) 15 ฏ dtɔɔ bpà-dtàk прут для скота 16 ฐ tɔ̌ɔ tǎan основа 17 ฑ tɔɔ montoo Сказочный герой 18 ฒ tɔɔ pûu-tâo пожилой 19 ณ nɔɔ neen послушник 20 ด dɔɔ dèk ребенок 21 ต dɔɔ dtào черепаха 22 ถ tɔ̌ɔ tǔng мешок 23 ท tɔɔ tá-hǎan солдат 24 ธ tɔɔ tong флаг 25 น nɔɔ nuu мышь 26 บ bɔɔ bai-máai лист 27 ป bpɔɔ bplaa рыба 28 ผ pɔ̌ɔ pʉ̂ng пчела 29 ฝ fɔ̌ɔ fǎa крышка 30 พ pɔɔ paan поднос 31 ฟ fɔɔ fan зубы 32 ภ pɔɔ sǎmpao парусник 33 ม mɔɔ máa лошадь 34 ย yɔɔ yák великан 35 ร rɔɔ rʉa лодка 36 ล lɔɔ ling обезьяна 37 ว wɔɔ wε̌εn кольцо 38 ศ sɔ̌ɔ sǎa-laa беседка 39 ษ sɔ̌ɔ rʉʉ-sǐi отшельник 40 ส sɔ̌ɔ sʉ̌a тигр 41 ห hɔ̌ɔ hìip ящик 42 ฬ lɔɔ jù-laa воздушный змей 43 อ ɔɔ àang чаша 44 ฮ hɔɔ hókhûuk сова   Бесплатные сайты изучения немецкого языка

Источник

Гласные формы в тайском языке

В тайской системе письменности существует 28 гласных форм.

Особенность тайского языка заключается в том, что в отличии от русского или английского языка, в тайском, в слоге гласная может стоять слева, справа, сверху или снизу от согласной, таким образом при чтении на тайском языке может сложиться такая ситуация что слева направо слог «ไม» выглядит как «ai-m», но из за правил чтения читается и произносится как «m-ai».

Короткие и длинные гласные

Гласные буквы в тайском языке имеют такую характеристику как длина гласной. Для правильного чтения и произношения стоит знать эту характеристику т.к как и в случае с классом согласных букв в тайском языке, длина гласной является одним из факторов определения тона слога.

В таблице приведенной длина гласной указывается отдельно.

Таблица гласных тайского языка

Короткая Гласная Произношение Длинная Гласная Произношение -ะ à -า aa ิ ì ี ii ึ ʉ̀ ื ʉʉ ุ ù ู uu เ-ะ è เ- ee แ-ะ ὲ แ- εε โ-ะ ò โ- oo เ-าะ ɔ̀ -อ ɔɔ ัวะ ùa ัว ua เียะ ìa เีย ia เือะ ʉ̀a เือ ʉa เ-อะ ə̀ เ-อ əə

Указанные в таблице ниже гласные могут произноситься как короткие и как длинные, однако, в целях корректного тонообразования, их относят к категории длинных (соответственно, при определении тона, они рассматриваются как длинные гласные)

Гласная Произношение
ํา am
ใ- ai
ไ- ai
เ-า ao
เ-ย əəi
  1. * Символом «-» в таблицах обозначается любая согласная буква
  2. ** Гласные «ใ» и «ไ» имеют одинаковый звук. Гласная «ใ» используется только в 20 тайских словах (в остальных случаях используется «ไ»)
  3. Источник

Как читать по-тайски

Кто Дэвид Создано/обновлено 27.04.2017/14.02.2020

Как определить тональность в тайском языке - советы

Уже три буквы! Чудно!

Тайский язык. Основные слова и предложения на тайском

Проживая в Таиланде, волей-неволей начинаешь более углубленно изучать тайский язык. Точнее тайские слова, которые приходится употреблять наиболее часто. И хотя бы из интереса узнаешь тайский алфавит.

Главное о тайском языке

  • Тайский алфавит состоит из 44 самостоятельных согласных. Еще 4 согласные буквы стоят вне алфавита.
  • Для записи гласных звуков используют значки – 28 самостоятельных гласных фонем. Они выглядят как диакритические знаки и употребляются только вместе с буквой (в систему алфавита не включаются).
  • Пишутся гласные и слева, и справа, и над, и даже под согласными буквами, хотя произносятся всегда после согласных.
  • Значительная часть словарного состава тайского языка – заимствования из пали и санскрита, а также мон-кхмерского и китайского языков. Меньше слов заимствовано из малайского, яванского и европейских языков. Основной же словарный фонд составляют собственно тайские слова.

С миру по слову: заимствования в тайском языке

Слова из пали и санскрита пришли в тайский язык главным образом благодаря буддизму, который с конца 13 века становится государственной религией азиатского королевства, а также в результате культурного и торгового общения с Индией. Эти заимствования составляют основу лексики языка, относящейся к религии, философии, праву, морали, этике, областям науки, публицистике, придворному этикету и церемониалу.

Слова из языка монов и кхмеров относятся главным образом к бытовой лексике. Все эти слова фонетически приспособились к звуковому составу тайского языка, графически же сохранили тот состав согласных звуков, которые они имели в языке-источнике.

К заимствованиям из китайского языка относятся, прежде всего, числительные от одного до десяти, а также ряд названий кушаний, одежды, карточной терминологии и т.д.

Особенности тайского языка

Тайская речь красива и похожа на песню, потому что язык жителей бывшего Сиама тоновый. Очень важно КАК произносятся слова. Неправильная интонация – и слово приобретает совсем другой смысл. В тайском языке нет падежей, множественного числа, артиклей, частиц и союзов. Поэтому порядок слов тоже очень важен. Самый близкий к тайскому языку – лаосский.

В тайском языке существуют четыре диалекта:

  • северный – пхаса ныа;
  • северо-восточный – пхаса асаан;
  • южный – пхаса таи (Пхукет);
  • центральный – пхаса кланг (долина реки Меконг, Бангкок).

Общепринятым литературным тайским является центральный диалект. В устной речи в знак уважения в конце фразы мужчины говорят «крап», а женщины «каа». Например, «Здравствуйте!» тайский мужчина произнесет как «Савади крап!». Мужчины могут говорить и «кхрап». А в большинстве случаев от тайца вы услышите «кхап». Это тот же «кхрап» с пропущенным звуком «р». Женщины должны говорить «кха».

Если «кхрап» и «кха» произносить отдельно, это может означать согласие, утвердительный ответ («да»), «пожалуйста» и еще ряд значений, отражающих вежливое отношение к собеседнику.

В конце фразы эти два слова являются аналогом старорусского «-с» («да-с», «конечно-с»), а также «пожалуйста».

Например, «Мне, пожалуйста, бутылку воды» будет звучать как «Нам куат нынг кхрап» (дословно «Воды бутылку одну, пожалуйста»).

Производная слов «кхрап» и «кха» – «кхраппхом» – означает безусловное согласие с собеседником (по типу «Yes, sir!»). «Кхраппхом» одинаково произносят как мужчины, так и женщины.

Тайцы пользуются разными для мужчин и женщин личными местоимениями «я». «Пхом» – для сильного пола, «щан» – для представителей прекрасной половины человечества.

Учимся говорить по-тайски

Говорить по-тайски конечно непросто. Но выучить несколько полезных слов и фраз будет нетрудно.

Числительные

  • 0 – сун.
  • 1 – неун(г).
  • 2 – сон(г).
  • 3 – сам.
  • 4 – сии.
  • 5 – ха.
  • 6 – хок.
  • 7 – чет.
  • 8 – пайет.
  • 9 – као.
  • 10 – сип.
  • 11 – сип ет.
  • 12 – сип сон(г).
  • 13 – сип сам.
  • 14 – сип сии.
  • 15 – сип ха.
  • 16 – сип хок.
  • 17 – сип чет.
  • 18 – сип пайет.
  • 19 – сип као.
  • 20 – ии сип.
  • 30 – сам сип.
  • 40 – сии сип.
  • 50 – ха сип.
  • 60 – хок сип.
  • 70 – чет сип.
  • 80-пайет сип.
  • 90 – као сип.
  • 100 – рой.
  • 200 – сон(г) рой.
  • 300 – сам рой.
  • 400 – сии рой.
  • 1000 – пан.
  • Миллион – неунг-ларн.

Примеры комбинированных чисел

  1. 25 – ии сип ха.
  2. 49 – сии сип као.
  3. 350 – сам рой ха сип.
  4. 120 – рой ии сип.
  5. 31 – сам сип ет.
  6. 155 – рой ха сип ха.
  7. 1214 – нын(г) пан сон(г) рой сип сии.

Туризм

  • Ю-теэ-най – где?
  • Нангсуэ-деун-таанг – паспорт.
  • Пхаен-тие – карта.
  • Туа – билет.
  • Ка-доу-сарн-тао-рай – сколько стоит билет?
  • Род-фай – поезд.
  • Род-май – автобус.
  • Род-фай-тай-дин – метро.
  • Са-нарм-бин – аэропорт.
  • Са-тарн-неэ-род-фай – вокзал.
  • Орк-пай – отправление.
  • Ма-теунг – прибытие.
  • Ронг-рам – гостиница.
  • Хонг – комната.

Общественные места и достопримечательности

  1. Теэ-тум-карн-плай-са-неэ – почта.
  2. Пи-пит-та-пан – музей.
  3. Та-на-карн – банк.
  4. Са-таан-ние-там-роэват – полиция.
  5. Ронг-па-я-барн – больница.
  6. Ран-кай-я – аптека.

  7. Ронг-риен – школа.
  8. Бот – церковь.
  9. Хонг-наам – туалет.
  10. Та-нонн – улица.
  11. Я-ту-рус – площадь.
  12. Са-парн – мост.
  13. Ран-кай-конг – магазин.
  14. Раан-ахаан – ресторан.

Магазины и рестораны

  • Неэ-ла-ка-тао-лай – сколько это стоит?
  • Неэ-кеу-ар-рай – что это такое?
  • Шун-я-сеу-мун – я куплю это.
  • Хун-меэ реу-плао – у вас есть?
  • Пеут – открыто.
  • Пид – закрыто.
  • Нит-ной – немного, мало.
  • Маак – много.
  • Тунг-моде – все.
  • Ар-харн-чао – завтрак.
  • А-хаан-тианг – обед.
  • Ар-харн-ен – ужин.
  • Ка-ном-панг – хлеб.
  • Креунг-деум – напиток.
  • Ка-фае – кофе.
  • Наам-чаа – чай.
  • Наам-пом-ла-май – сок.
  • Наам – вода.
  • Вай – вино.
  • Клуа – соль.
  • Приг-тай – перец.
  • Неур-сат – мясо.
  • Пхак – овощи.
  • Пом-ла-май – фрукты.

Направление движения

  1. Саай – налево.
  2. Хваа – направо.
  3. Тронг – прямо.
  4. Кеун – вверх.
  5. Лонг – вниз.

Даты

  • Ван – день.
  • Сап(па) даа – неделя.
  • Дыан – месяц.
  • Пии – год.
  • Ван-тян – понедельник.
  • Ван-анг-каан – вторник.
  • Ван-пхоет – среда.
  • Ван-пха-ру-хат-са-бох-диэ – четверг.
  • Ван-суук – пятница.
  • Ван-сао – суббота.
  • Ван-ар-тит – воскресенье.

Времена года

  1. Реу-доо-бай-май-пли – весна.
  2. Реу-доо-рон – лето.
  3. Ру-доэ-бай-май-роэванг – осень.
  4. Реу-доо-нао – зима.

Общие слова и предложения

  • Савади – здравствуйте, добрый день, до свидания, привет всем (обращение ко всем присутствующим).
  • Савади-кап – то же самое при обращении к одному человеку от лица мужчины.
  • Савади-ка – то же от лица женщины.
  • Коп кун каа – спасибо.
  • Сиай – да.
  • Май-сиай, май-оуа – нет.
  • Май-пен-рай, ка-ру-на – пожалуйста.
  • Хун-чеу-ар-рай – как вас зовут?
  • Са-ват-деэ – здравствуйте.
  • Лар-корн – до свидания.
  • Нарн, яо-нарн – пока.
  • Са-вас-деэ-торн-сяо – доброе утро.
  • Са-вас-деэ-торн-бай – добрый день.
  • Са-вас-деэ-торн-хум – добрый вечер.
  • Ра-треэ-са-вас – спокойной ночи.
  • Хун-я-пууд-неэ-пен-ва-ёонг-лай… – как это сказать по…?
  • Хун-пууд… – вы говорите по…?
  • Па-са-анг-крит – английски.
  • Пс-са-фа-ранг-сез – французски.
  • Пс-са-ер-ре-ман – немецки.
  • Пут тай мей дай – я не говорю по-тайски.
  • Тай руп дай май – могу я это сфотографировать?
  • Кон(г) нам юти най – где туалетная комната?
  • Май пен рай – ничего страшного (все равно, не стоит беспокойства).
  • Неэ-ва-ла-ар-рай, кие-монг – который час?
  • Фом (мужчина), сян (женщина) – я.
  • Пуак-лао – мы.
  • Хун – ты.
  • Хун – вы.
  • Пуак-као – они.
  • Деэ – хорошо.
  • Май-деэ – плохо.
  • Пун-ла-я – жена.
  • Са-меэ – муж.
  • Луук-сао – дочь.
  • Луук-сяй – сын.
  • Маэ – мать.
  • Пор – отец.
  • Фуан – друг.

Tone (linguistics) — Wikipedia

Четыре основных тона стандартного мандарина, произносимые со слогом ма .

Тон — это использование высоты тона в языке для различения лексического или грамматического значения, то есть для различения или изменения слов.

Во всех вербальных языках высота звука используется для выражения эмоциональной и другой паралингвистической информации, а также для передачи акцента, контраста и других подобных характеристик в так называемой интонации , но не во всех языках используются тоны для различения слов или их перегибов, аналогично согласным и гласным.

Языки, обладающие этой функцией, называются тональными языками ; отличительные тональные образцы такого языка иногда называют тонемами по аналогии с фонемами. Тональные языки распространены в Восточной и Юго-Восточной Азии, Тихом океане, Африке и Америке; и до семидесяти процентов мировых языков являются тональными.

Вьетнамский и китайский — одни из самых известных тональных языков, используемых сегодня; однако языки с наибольшим количеством тонов встречаются в Западной Африке и Америке.

Механика

Большинство языков используют тональность как интонацию для передачи просодии и прагматики , но это не делает их тональными языками. В тональных языках каждому слогу присущ контур высоты тона, и поэтому между слогами с одинаковыми сегментными характеристиками (согласные и гласные), но разными тонами существуют минимальные пары (или более крупные минимальные наборы).

Например, это минимальный набор тонов китайского языка , состоящий из пяти тонов , транскрибированных буквами с диакритическими знаками над гласными:

Тон контуры стандартного китайского. В условных обозначениях для китайцев 1 — низкий, а 5 — высокий. Соответствующие тональные буквы — ˥ ˧˥ ˨˩˦ ˥˩ .

  1. Тон высокого уровня: / á / ( пиньинь ⟨ā⟩)
  2. Тон, начинающийся со средней высоты и повышающийся до высокой: / ǎ / (пиньинь ⟨á⟩)
  3. Низкий тон с небольшим падением (если нет следующего слога, он может начинаться с провала, а затем повышаться до высокого): / à / (пиньинь ⟨ǎ⟩)
  4. Короткий, резко падающий тон, начинающийся с высокой и снижающийся до нижней части вокального диапазона говорящего: / â / (pinyin ⟨à⟩)
  5. Нейтральный тон , без конкретного контура, используемого на слабых слогов; его высота зависит главным образом от тона предыдущего слога.

Эти тона сочетаются со слогом, например, ma, и образуют разные слова. Минимальный набор на основе ma are в транскрипции пиньинь :

Их можно объединить в довольно надуманное предложение:

Упрощенно :妈妈 骂 马 的 麻 吗?

Традиционный :媽媽 罵 馬 的 麻 嗎?

Пиньинь: Māma mà mǎde má ma?

IPA / máma mâ màtə mǎ ma /

Перевод: «Мама ругает коноплю?»

Хорошо известная скороговорка на стандартном тайском языке:

ไหม ใหม่ ไหม้ มั้ ย.
IPA: / mi mài mâi mái /

Перевод: «Горит ли новый шелк?»

У вьетнамского есть своя версия:

By nay bây bày by by bậy.
IPA: [ɓʌ̌i̯ nai̯ ɓʌi̯ ɓʌ̂i̯ ɓa᷉i̯ ɓʌ̌ˀi̯ ɓʌ̂ˀi̯]

Перевод: «Все это время вы неправильно расставили семь ловушек!»

У кантонского диалекта есть своя версия:

一 人 因 一日 引 一 刃 一 印 而 忍

Система Ютпхин : Jat 1 январь 4 января 1 Jat 1 Jat 6 января 5 Jat 1 январь 6 Jat 1 январь 3 джи 4 января 2

IPA:

Перевод: Человек, которого терпят из-за дня, представил нож и отпечаток.

Тон чаще всего проявляется в гласных, но в большинстве тональных языков, где встречаются звонкие слоговые согласные, они также несут тон.

Это особенно характерно для слоговых носовых, например, во многих языках банту и кру , но также встречается и в сербохорватском .

Кроме того, лексически контрастирующая высота (или тон) может охватывать целые слова или морфемы вместо того, чтобы проявляться в ядре слога (гласных), как в пенджаби .

Тоны могут взаимодействовать сложным образом посредством процесса, известного как тон-сандхи .

Звучание

В ряде языков Восточной Азии тональные различия тесно переплетаются с различиями в звучании . Во вьетнамском языке , например, тоны nga и sắc являются высоко восходящими, но первый отличается наличием глоттализации посередине.

Точно так же и нонг, и хюён низко падающие, но нун- тон короче и произносится со скрипучим голосом в конце, тогда как тон хуён длиннее и часто имеет хриплый голос .

В некоторых языках, таких как бирманский , высота тона и звучание настолько тесно переплетены, что они объединены в единую фонологическую систему, в которой ни один из них не может рассматриваться отдельно друг от друга. Такие системы называются регистрами .

Тон регистр здесь не следует путать с регистром тоном , описанным в следующем разделе.

Тип звучания

Гордон и Ладефогед установили континуум фонаций, в котором можно выделить несколько типов.

Отношения с тоном

Куанг определены два типа фонации: тангаж-зависимого и тангажа независимого . Контраст тонов долгое время считался разницей в высоте тона.

Однако несколько исследований показали, что тон на самом деле многомерен. Контур, продолжительность и звучание могут способствовать различению тонов.

Недавние исследования с использованием перцептивных экспериментов, по-видимому, предполагают, что счет звуков является сигналом восприятия.

Тон и высотный акцент

Во многих языках тон используется более ограниченно. В японском языке менее половины слов имеют пониженную высоту тона ; слова контрастируют в зависимости от того, за каким слогом следует эта капля.

Такие минимальные системы иногда называют ударным акцентом, поскольку они напоминают языки ударного акцента , которые обычно допускают один главный ударный слог на слово.

Тем не менее, существуют дебаты по поводу определения акцента высоты тона и того, возможно ли вообще последовательное определение.

Тон и интонация

И лексический, и грамматический тон, и просодическая интонация зависят от изменения высоты тона, а иногда и от изменения звучания. Лексический тон сосуществует с интонацией, с лексическими изменениями высоты тона, подобными волнам, наложенными на большие волны.

Например, Luksaneeyanawin (1993) описывает три интонационных паттерна на тайском языке: падение (с семантикой «окончательность, замкнутость и определенность»), подъем («нефинальность, открытость и неопределенность») и «запутанный» (противоречивость, противоречивость и т. Д.). конфликт и акцент).

Фонетическая реализация этих интонационных паттернов, наложенных на пять лексических тонов тайского языка (в форме цитирования), выглядит следующим образом:

Тон плюс интонация на тайском языке

Падающая интонация
Повышение интонации
Запутанная интонация

Тон высокого уровня

Тон среднего уровня

Тон низкого уровня

Падающий тон

Повышающийся тон

˦˥˦ ˥ ˦˥˨
˧˨ ˦ ˧˦˨
˨˩ ˧ ˧˧˦
˦˧˨, ˦˦˨ ˦˦˧, ˥˥˦ ˦˥˨
˩˩˦ ˧˧˦ ˨˩˦

С запутанной интонацией кажется, что высокий и нисходящий тоны сливаются, в то время как низкий тон с запутанной интонацией имеет тот же контур, что и восходящий тон с нисходящей интонацией.

Тональная полярность

В языках с простой системой тонов или ударным акцентом для тона может быть указан один или два слога, а для остальной части слова используется тон по умолчанию. Такие языки различаются по тону пометки и по умолчанию.

В навахо , например, слоги по умолчанию имеют низкий тон, тогда как отмеченные слоги имеют высокий тон. Однако в родственном языке Секани по умолчанию используется высокий тон, а отмеченные слоги имеют низкий тон.

Есть параллели с ударением: ударные слоги английского языка имеют более высокую высоту, чем безударные слоги, тогда как в русском языке ударные слоги имеют более низкую высоту.

Типы

Регистрация тонов и контурных тонов

Во многих языках банту тоны различаются по высоте звука относительно друг друга. В многосложных словах один тон может переноситься всем словом, а не разными тонами в каждом слоге. Часто грамматическая информация, такая как прошлое против настоящего, «я» против «ты» или положительное против отрицательного, передается исключительно тоном.

В наиболее широко распространенном тональном языке, мандаринском китайском , тоны отличаются своей характерной формой, известной как контур , причем каждый тон имеет различный внутренний образец повышения и понижения высоты тона. Многие слова, особенно односложные, различаются только по тону.

В многосложном слове каждый слог часто имеет свой тон.

В отличие от систем банту, тон играет небольшую роль в грамматике современного стандартного китайского языка, хотя тона происходят от особенностей древнекитайского языка , имевших морфологическое значение (например, изменение глагола на существительное или наоборот).

Большинство тональных языков имеют комбинацию регистровых и контурных тонов. Тон типичен языки , включая Кр-Даю , Vietic , китайско-тибетские , Афразийские , койсанский , Нигер, Конго и нил-сахарских языки.

Большинство тональных языков сочетают в себе регистровые и контурные тона, например, кантонский , который дает три разновидности контурного тона на трех разных уровнях высоты звука, и омотический (афроазиатский) язык Bench , в котором используются пять тонов уровня и один или два восходящих тона по уровням.

Большинство разновидностей китайцев используют контурные тона, где отличительной особенностью тонов является их изменение высоты тона (то есть высота — это контур ), например повышение, падение, падение или уровень.

С другой стороны, большинство языков банту (кроме северо-западных банту) имеют более простые тональные системы, обычно с высоким, низким и одним или двумя контурными тонами (обычно в длинных гласных).

В таких системах есть тон по умолчанию, обычно низкий в двухтональной системе или средний в трехтональной системе, который более распространен и менее заметен, чем другие тона. Есть также языки, сочетающие в себе относительный тон и контурные тона, например, многие языки кру и другие нигеро-конголезские языки Западной Африки.

Падающие тона имеют тенденцию падать дальше, чем повышающиеся тона; Часто встречаются высокие – низкие тона, тогда как низкие – высокие тона встречаются довольно редко.

Язык с контурными тонами также обычно имеет столько же или больше падающих тонов, чем восходящих тонов.

Однако нередки исключения; Например , Mpi имеет три уровня и три повышающихся тона, но не имеет ни одного нисходящего тона.

Тоны слов и тоны слогов

Еще одно различие между тональными языками заключается в том, применяются ли тоны независимо к каждому слогу или к слову в целом. В кантонском , тайском языках и языках кру каждый слог может иметь тон, тогда как в шанхайском , шведском , норвежском и многих языках банту контур каждого тона действует на уровне слова.

То есть трехсложное слово в трехсложном слоговом языке имеет гораздо больше тональных возможностей (3 × 3 × 3 = 27), чем односложное слово (3), но в словесном языке такой разницы нет. Например, в шанхайском есть два контрастных (фонематических) тона, независимо от того, сколько слогов в слове.

Многие языки, описанные как языки с высшим акцентом, являются словесными.

Тон-сандхи — это промежуточная ситуация, так как тона переносятся отдельными слогами, но влияют друг на друга, так что они не являются независимыми друг от друга.

Например, ряд суффиксов и грамматических частиц мандаринского китайского имеют так называемый (при описании мандаринского языка) «нейтральный» тон, который не существует независимо.

Если слог с нейтральным тоном добавляется к слогу с полным тоном, контур высоты тона результирующего слова полностью определяется этим другим слогом:

Реализация нейтральных тонов китайского языка

Тон в изоляции

Узор тона с добавлением нейтрального тона

Пример

Пиньинь

Английское значение

высокий ˥ ˥꜋ 玻璃 bli стекло
поднимается ˧˥ ˧˥꜊ 伯伯 бобо старший дядя
окунание ˨˩˦ ˨˩꜉ 喇叭 Lǎba Рог
падение ˥˩ ˥˩꜌ 兔子 tzi кролик

После высокого уровня и высоких восходящих тонов нейтральный слог имеет независимую высоту, которая выглядит как тон среднего регистра — тон по умолчанию в большинстве языков регистровых тонов. Однако после падающего тона он принимает низкий тон; контурный тон остается на первом слоге, но высота второго слога совпадает с тем местом, где контур заканчивается.

А после низкого тона контур распространяется на второй слог: контур остается неизменным ( ˨˩˦ ) независимо от того, имеет ли слово один или два слога. Другими словами, тон теперь является свойством слова, а не слога.

Шанхай довел этот образец до крайности, поскольку высота всех слогов определяется тоном перед ними, так что отличительным является только тон первого слога слова.

Лексические тоны и грамматические тоны

Лексические тона используются для различения лексических значений. Грамматические тона, напротив, изменяют грамматические категории . Для некоторых авторов этот термин включает в себя как флективную, так и деривационную морфологию. Тиан описал грамматический тон, наведенный скрипучий тон на бирманском языке .

Количество тонов

Языки могут различать до пяти уровней высоты тона, хотя язык чори в Нигерии описывается как различающий шесть регистров поверхностных тонов. Поскольку контуры тона могут включать до двух сдвигов высоты тона, теоретически существует 5 × 5 × 5 = 125 различных тонов для языка с пятью регистрами. Однако на самом деле в языке чаще всего используется десятая часть этого числа.

Некоторые языки кам-суй на юге Китая имеют девять контрастных тонов, включая контурные. Например, язык Кам имеет 9 тонов: 3 более или менее фиксированных тона (высокий, средний и низкий); 4 однонаправленных тона (высокий и низкий восходящий, высокий и низкий падающий); и 2 двунаправленных тона (падающий и пиковый).

Это предполагает, что проверенные слоги не считаются имеющими дополнительные тоны, как это традиционно делается в Китае.

Например, в традиционном исчислении язык Кам имеет 15 тонов, но 6 встречаются только в слогах, закрытых глухими стоп-согласными / p / , / t / или / k /, а остальные 9 встречаются только в слогах, не оканчивающихся на один. этих звуков.

Предварительная работа над языком Wobe (часть континуума Wee) в Либерии и Кот-д'Ивуаре, языком Ticuna в Амазонии и языками Chatino в южной Мексике предполагает, что некоторые диалекты могут различать до четырнадцати тонов и более.

Язык Guere , Дан язык и Мано язык Либерии и Кот — д'Ивуар имеют около 10 тонн, давать или принимать. В Oto-Manguean языков Мексики имеет огромное количество тонов , а также.

Самые сложные тональные системы на самом деле встречаются в Африке и Америке, а не в Восточной Азии.

Тональное изменение

Тонирование террасы

Тоны реализуются как высота тона только в относительном смысле. «Высокий тон» и «низкий тон» имеют значение только по отношению к диапазону голоса говорящего и при сравнении одного слога со следующим, а не как контраст абсолютного тона, как в музыке.

В результате, когда кто-то комбинирует тон с просодией предложения , абсолютный тон высокого тона в конце просодической единицы может быть ниже, чем у низкого тона в начале единицы, из-за универсальной тенденции (в обоих тональные и нетональные языки), чтобы высота звука уменьшалась со временем в процессе, называемом нисходящим потоком .

Ссылка на основную публикацию