Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Самый первый документ в жизни ребенка — свидетельство о рождении. Мы воспользовались сервисом при Пхукет Интернейшнл Госпитале и с их помощью оформили свидетельство на тайском и его заверенный перевод на английский (обошлось это примерно в 2000 бат, точнее не помним). Правда, несмотря на платность услуги, с первого раза все правильно тайцы сделать не смогли — в графе «девичья фамилия матери» написали мою текущую фамилию, а вовсе не девичью. Так что Дима пару раз ездил в Пхукет Интернейшнл чтобы исправить ошибку и поменять свидетельство.

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Перевод свидетельства о рождении на английский:

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Дальше надо ехать в Бангкок, в посольство РФ, чтобы оформлять загран паспорт на ребенка. Обычно это делают в течение первого месяца после родов, но мы долго собирались с духом, в результате Дима поехал в Бангкок, когда ребенку было около трех месяцев. Хорошо, что ни мне ни ребенку там присутствовать все-таки не надо было.

Всего Дима ездил с Пхукета в Бангкок два раза — чтобы отдать документы и чтобы забрать. Хотя наш паспорт был готов уже через три дня после подачи, так быстро его оформлять никто не обещает. Говорят, что где-то неделю надо ждать. Тем не менее, мы с Натальей провели вдвоем в первый раз три ночи и два дня, а во второй один день и две ночи, т.к. Дима ездил на автобусе.

Дорога с Пхукета в БКК на автобусе занимает 11 часов. Каждый день после обеда (начиная где-то с четыерх дня) с главного автовокзала отправляются несколько рейсов, последний уходит где-то в шесть.

Дима брал билеты на так называемый ВИП-автобус, там только три сиденья в каждом ряду (т.е. одно и через проход еще два) поэтому они шире и удобнее. Мы в таких ездили по Малайзии. Обычный автобус стоит около 600 бат, ВИП — 1000 бат за билет.

В первый раз Дима уехал на автобусе, отправляющемся в 17:30, второй раз — в 18:30.

Автобусная станция

Просмотреть bus station на карте большего размера

Кроме как на автобусе до БКК можно добраться еще на самолете, это конечно гораздо быстрее, но и дороже. Зато при желании наверно можно обернуться за один день, даже без ночевок.

В БКК Дима приехал в 5 утра, заселился в хостел Hua Lamphong. Передвигался по городу на такси — в столице это гораздо (раза в два точно) бюджетнее, чем на Пхукете.

В первый день надо в тайском МИД сделать «легализацию» — поставить зеленую печать на копию свидетельства о рождении на тайском и на оригинал на английском.

Адрес Министерства Иностранных Дел Таиланда (Ministry of Foreign Affairs) в Бангкоке: Chaeng Watthana Lak Si, 10210, tel +66 2 643 5000. ‎ Часы работы: с 8 до 16.00.

Просмотреть увеличенную карту

Документы для тайского МИД:

1. Паспорта родителей и их копии
2. Тайское свидетельство и копия

3. Заверенный перевод свидетельства на английский и копия

В здании МИД есть где покушать (внизу), все надписи на тайском, документы подавать на 3-м этаже, на 2-м есть ксерокс и делают фото, но распечатать свою цифровую фотографию там нельзя.

Очередь небольшая, выдаются номерки и есть где посидеть. Стоила нам эта процедура 800 бат. 200 бат лист, два листа. Но Дима делал по тарифу «экспресс», это стоит в два раза дороже.

Через три часа отдают — в 10 сдал в 13 получил.

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

На следующий день Дима поехал в Посольство РФ чтобы оформить ребенку гражданство и подать документы на загранпаспорт. Адрес Посольства: 78 Sap Road, Surawong, Bangrak, Bangkok 10500. Вход в Консульский отдел с Soi Santiphap. Работает с 9 утра.

View Larger Map

Необходимые документы для оформления гражданства и загранпаспорта:

1. Оригиналы и копии (разворот с фото) загранпаспортов родителей
2. Копии общегражданских паспортов (разворот с фото)
3. Оригинал и копия тайского свидетельства о рождении
4. Оригинал и копия свидетельства о браке
5. Фото для паспорта размера 3.5х4.5 цветные

6. Заполненное заявление, его бланк выдается в посольстве

Фото ребенка я делала и вырезала под размер сама, а Дима распечатал в Бангкоке в ближейшем к отелю месте по 300 бат 6 фото ч.б и 6 цветных. Но понадобились только цветные. В посольство РФ отдал все необходимые документы, заплатил пошлину около 2000 бат.

Очереди там особой нет, заявление заполнить просто, но места довольно мало, тесновато и от этого достаточно суетно. У Димы взяли номер телефона чтобы известить смской, когда будет готов паспорт.

Уже в четверг паспорт был готов (а отдавал документы Дима во вторник), но за паспортом Дима съездил позже.

Cправка о получении гражданства

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Перевод свидетельства на русский, подшитый с легализованными оригиналом перевода на английский и копией тайского:

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Траты в процессе оформления документов: 4240 дорога на автобусе (в 4 конца по 1060 бат билет), жилье — 600 бат сингл (а внизу хостела —

падтай за 60 бат, вкусный!), такси по счетчику — час около 200 бат, пошлина за оформление гражданства — около 2000 бат, легализация в тайском МИД — 800 бат, свидетельство и перевод — тоже около 2000 бат.

UPD: добавлено 23.01.2016

Читатель Евгений прислал описание своего опыта получения документов для ребенка и актуальную инфрмацию об оформлении:

«После рождения в Тайланде дочки, воспользовался вашей статьё об оформлении гражданства.
murashova.ru/oformlenie-novorozhdennogo-v-tailande/
В процессе возникли некоторые сложности, о которых хотелось бы, чтобы будущие читатели вашей статьи не напоролись на те грабли, на которые напоролся я.

Почему-то не увидел никакой кнопки оставить комментарий в вашем блоге (и вообще не увидел комментариев, проблема на сервере?). Поэтому пишу тут.
Я выехал из Хуа Хина, в чёртову рань (0430), приехал в Бангкок в четверг утром, но смог добрался до МИДа лишь в 09-30 утра.
1. В экспресс-сервисе (4 часа спустя в тот же день) мне было отказано, как я ни умолял.

На экспресс документы подавать можно с 0800 до 0900. После 0900 — уже никак. Подал документы по обычному — готовность в понедельник. Неплохо было бы отметить этот пункт в вашей статье. По часам работы МИДа совершенно не очевидно, что с экспрессом так всё строго/плохо.

Далее пришлось ехать обратно в Пран Бури, не торчать же в Бангкоке выходные просто так (мне там делать особо нечего). Тут видна вторая моя ошибка — ехать в конце недели. Если б дело было в среду, то я бы переночевал одну ночь в Бангкоке, утром четверга добрался бы до МИДа Тайланда до 0900 и сделал бы всё экспрессом, после чего в пятницу можно было бы идти в консульство РФ.

2. Когда в понедельник я пришёл с утра пораньше получать легализованное свид-во о рождении, надеясь успеть вовремя домчаться в консульство РФ в тот же день, меня ждала ещё одна проблема. В переводе нашли ошибки — гражданство меня и жены написано было Russia, South Korea, а надо Russian Federation, The Republic of Korea. Отдали мне бумажку на коррекцию.

Там же на 1м этаже крутятся несколько представителей фирм по переводу, за 300 бат и 30 минут сделали исправленный вариант, подал его обратно на легализацию (это уже после 0900 было, конечно), говорят ждите теперь 4 часа. Через 4 часа наконец выдали мне мою бумажку, но консульство РФ уже, конечно, не работало. Пошёл я туда во вторник.
3.

В консульство РФ я пришёл к открытию (0900), но без особого толку. Там элетронная очередь, по разным вопросам принимают в разных окошках. Гражданство в 4м окне, оно никак не открывалось, кроме меня туда никого и не было.

Когда я устал ждать, когда же меня наконец позовут, я обратился к девушке-тайке, работающей за столом в зоне для посетителей (она говорит на тайском, русском и английском). Она сообщила куда следует, и наконец окошко 4 открылось. Но там меня ждала ещё одна неприятность.

Обнаружилось, что если один из родителей — не гражданин(-ка) России, то требуется его (её) личное присутствие, чтобы заверить подпись в заявления, что все согласны на присвоение ребёнку Российского гражданства. Иначе никак.

До этого звонил по телефону, обрисовал ситуацию (особенно факт, что жена — из Кореи), перечислил какие есть документы, ничего мне не сказали тогда про это… В итоге опять поехал домой, и уже в пятницу приехали с женой и дочкой все вместе и наконец у нас всё получилось. Денег пришлось заплатить почему-то суммарно получилось 5400 бат, а не 2000.
4.

Вы писали, что оформление занимает неделю, но вам повезло и получилось за 3 дня. На самом деле даже неделю никто не обещает. Мне сказали, что официально не более 45 дней, но обычно занимает 1-2 недели, в зависимости от загруженности. У нас вылет 3 февраля (т.е.

чуть больше 1 недели), обещали постараться сделать за неделю, но в общем всё равно не очень приятно, ведь могут и не успеть, никому претензий не предъявишь.
5. Не помню, сказано ли в вашей статье, но конс-во РФ работает
В основном, конечно, мы сильно протупили и не надо было так долго ждать, но по-моему не помешает статью дополнить.
Уроки такие: в МИД Тайланда надо было приходить с 0800 до 0900, лучше конечно пораньше, для чего надо было выезжать ещё более заблаговременно, либо на день раньше. МИД этот находится чёрт знает где, выезжать туда на такси или своём транспорте лучше сильно заранее, ибо в это время уже пробки конкретные. Мне кажется, в МИД лучше идти в среду, тогда если всё ок — в четверг можно в посольство, а если какие-то проблемы возникнут, то уж до четверга их можно решить, и в посольство идти в пятницу.

В консульство можно приходить не слишком рано, всё равно по вопросам гражданства очереди нет, а окошко №4 (по крайней мере в моём случае) открывается не сразу. Кстати, конс-во принимает посетителей до 1200, но билетики электронной очереди выдаются до 1145.

Многие таксисты не знают, где находится, надо или самому навигацию обеспечить, или сказать улица Surawong, а там пусть таксист спросит у любого местного, те подскажут.

Читайте также:  Сколько времени лететь до Таиланда?

Большое но — показывать таксисту карту, бол-во в них ничего не понимают, но будут долго с умным видом крутить и рассматривать, с непредсказуемым результатом.»

Удочерить тайку — как такое возможно – Новости Таиланда

Девочка из Таиланда стала второй дочерью в латвийской семье, добрая история на нашем сайте

Рекомендуем: CMP realty — безопасные онлайн сделки с недвижимостью в Таиланде в период пандемии

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Тайская школьница, приехавшая в Латвию изучать русский язык, для семьи принявших ее даугавпилчан стала второй дочерью и сестрой. Это произошло 13 лет назад, а началось с того, что ученица даугавпилсской 9-й средней школы Кристина Карлсоне пришла домой и сказала родителям: «Нам в школе предложили взять на год девочку из Таиланда. Как вы на это смотрите?».

«Что мы можем вспомнить интересного из того, что было в нашей жизни за последние пять лет? – спросил Андрис, глава семьи, и сам же себе ответил: «Особо ничего не было».

В итоге, чтобы принять решение, дружной семье хватило 15 минут. Разве что Галину, маму, волновало: чем кормить тайскую девочку? Андриса больше беспокоило, как ребенок перенесет разницу температур: у нас зимой морозы до 20 градусов, а в Таиланде, жаркой экзотической стране, среднегодовая температура – плюс 30.

Потом Андрис и Галина побеседовали с представителем AFS – организации, занимающейся размещением детей по программе обмена учащимися всего мира, и успокоились. Им объяснили, что с питанием будет все нормально. О температуре девочка и ее родители предупреждены, все необходимые прививки ребенку сделаны.

«Мы ни разу не пожалели о своем решении», – признался Андрис, пришедший на минувшей неделе к нам в редакцию вместе с Нэт (так на родине коротко зовут девушку). – И нам просто хочется поделиться своей радостью о том, что Нэт приехала к нам».

А ведь были те, кто не разделял решения Андриса и Галины. «Взять чужого ребенка в семью? Только если мне хорошо заплатят!» – цинично говорили они. Но настоящие друзья семьи Карлсонов их вторую дочку приняли сразу и с большим радушием.

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Кстати, за эти 13 лет нынешний приезд, тайской, уже взрослой, девушки – не первый. Нэт, а точнее, Ангсана Руеангдам, уже несколько раз приезжала в наш город. С принявшей ее семьей она постоянно общается по скайпу, ведь Галина, Андрис и Кристина стали для нее родными: Андрис и Галина – это папа и мама, а Кристина – любимая сестренка.

Удочерить тайку — чем могу помочь

«Я хорошо помню нашу первую встречу, – рассказывает Андрис. – Мы встречали Нэт в Первомайском, куда ребят привез автобус. Нас было несколько родителей, которые встречали детей. Девочка нам сразу понравилась, как только мы ее увидели». «Я совсем не волновалась, – вспоминает Нэт. – Мне папа с мамой и Кристина понравились сразу. Они очень добрые».

Семья самой Нэт живет на юге Таиланда, в городе Накхон Си Тхаммарат. Ее родители – государственные служащие. У Нэт еще есть брат и сестренка. 13 лет назад она приехала в Латвию, чтобы выучить русский язык. Но перед этим ей пришлось сдать экзамен по английскому языку и набрать необходимое количество баллов. Родители одобрили решение дочки поехать в Латвию.

«У нас хранится письмо отца Нэт, которое мы получили, когда она приехала, – говорит Андрис. – Смысл письма папы Нэт заключался в следующем: он просил, чтобы за то время, которое девочка проведет у нас, не поменялось ее мировоззрение.

Ей было сказано: традиции местные надо уважать, но свой менталитет сохранить. Поэтому на некоторые развлечения в нашем городе мы Нэт не отпускали. Но объясняли, почему. С родителями Нэт мы, к сожалению, не виделись.

Однако мы обмениваемся приветами и знаем, как они живут».

Когда Нэт приехала, она по-русски знала всего две фразы: «здравствуйте!» и «чем могу помочь?». Девочка почти сразу пошла в 9-ю школу, где училась Кристина, и настойчиво начала учить русский язык. Дома языковый барьер был преодолен довольно быстро: Нэт и Кристина хорошо знали английский язык, а родителям пришлось его вспоминать.

«Но мы старались больше и правильно говорить с Нэт по-русски, – вспоминает те далекие дни Андрис. – Ведь у нее была цель научиться говорить на русском языке. У Нэт способности к языкам: за год она настолько хорошо выучила русский язык, что даже наши допускали гораздо больше ошибок, чем она.

Она – очень трудолюбивая девочка. Начинаешь что-то делать – она сразу: «Чем помочь?». У них в Таиланде совершенно по-иному воспитывают детей. Во-первых, что нам было очень приятно, она сразу начала называть нас папой и мамой, а Кристину – сестренкой.

Мы, по сути, приобрели второго ребенка, наша мечта иметь еще одного – сбылась».

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Надо признать, что тайский менталитет ощущается в разговоре сразу. Детей в Таиланде воспитывают в строгом уважении к старшим, более того: слово родителей, бабушек и дедушек для них – закон. И такой ситуации, даже намека на то, что Нэт в разговоре могла бы перебить старшего по возрасту собеседника, никогда не возникало.

Удочерить тайку — приятные воспоминания

«Для меня приятным воспоминанием остался день, когда я впервые увидела снег», – улыбается Нэт. – Это было 10 октября 2004 года. Мне очень нравится в лесу, кататься на лыжах и лепить снеговиков. Меня приняли в Даугавпилсе очень хорошо. Многие ребята в школе хотели со мной познакомиться и дружить, и это желание было обоюдным».

«У них зимой 25 градусов тепла – это уже холодно, – продолжает Андрис. – Когда Нэт приехала, в Даугавпилсе было плюс 24. Она лежала дома в кровати под одеялом. На ней были надеты шерстяной свитер, вязаные рейтузы, перчатки, и ей было холодно. А к весне она уже адаптировалась, ходила в лес нараспашку.

Вспоминаю, когда в один из осенних вечеров температура упала от плюса к минусу. Их в школе учили, что при минусовой температуре замерзает вода. Нэт встревожилась и постоянно ходила проверять показания уличного термометра. Что делать? Я ей говорю: «Одевайся». Мы оделись и пошли на улицу. Оказалось, ничего страшного.

Я ей объяснил: «Нам тоже холодно. Мы тоже мерзнем, но мы не боимся мороза». Как-то на улице было минус 12, Нэт пришла из школы вся замотанная, в снегу. Спрашиваю: «Замерзла?» А она мне в ответ: «Замерзла, но я не боюсь». Мы переживали, чтобы Нэт не заболела.

За все время у нее пару раз была легкая, бестемпературная простуда. Других проблем не было».

Параллельно с учебой Нэт еще активно занималась спортом. Баскетбольная команда, в которой она играла, заняла третье место по городу. Так что, тайская девочка увезла на родину из Даугавпилса диплом, свидетельствующий о ее спортивных достижениях.

Удочерить тайку — спустя годы

Через несколько лет после возвращения Нэт в Таиланд школьников, которые участвовали в программе по обмену, собрали вместе и спросили: «Как вы поддерживаете отношения с родителями из принявших вас семей?».

Кто-то ответил, что обменивается поздравлениями на Новый год, кто-то изредка поздравляет на день рождения.

Каково же было удивление присутствующих, когда Нэт сказала, что она с мамой и папой из Латвии общается не так часто, как хотелось бы – всего несколько раз в неделю по скайпу.

Обсуждают самые различные вопросы и проблемы. Как-то раз на День русской кухни Нэт решила испечь блины, а молока было немного. Что делать? – Надо спросить совета у родителей. И в Латвию к папе и маме летит очередная весточка из Таиланда: дочка интересуется, можно ли молоко заменить водой. «Можно, – отвечают родители. – Только немножко».

«Мне очень повезло с родителями, – откровенно говорит Нэт. – У нас часто бывает так, что родители принимают решение за ребенка, ничего не объясняя. Мои родители и в первой, и во второй семье не только объясняют, но и всегда считаются с моим мнением».

На радость родителям у Кристины и Нэт в жизни все складывается хорошо. Кристина получила образование в Англии, сейчас работает в Норвегии спортивным терапевтом.

Нэт окончила университет в Бангкоке, получила стипендию Короля Таиланда и в этом году уже заканчивает учебу в аспирантуре МГУ им. Ломоносова.

Осенью у нее состоится защита диссертации по теме «Устойчивые атрибутивные словосочетания с семантическим компонентом «время» в современном русском языке».

Сестры дружат, Нэт ездила к Кристине в гости в Норвегию. У девушки есть друг, и папа Андрис с мамой Галиной обещают, что на свадьбу к дочке в Таиланд они обязательно прилетят.

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Наталия Салагубова, Gorod.lv

Обсуди эту новость с жителями Паттайи

  • Вступайте в Клуб жителей Паттайи — группу для общения русскоязычных жителей и гостей курорта.
  • Новости, мероприятия, объ…

Оформление документов на ребенка, рожденного в Таиланде

Хотя Майя и родилась в Таиланде, но гражданкой Тая от этого она не стала. Гражданство по рождению в Таиланде не дают. Они вообще свое гражданство дают очень неохотно, им и своих граждан хватает. Но речь сейчас не об этом, а о том, как и какие документы оформить на ребенка, рожденного в Таиланде.

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Тайланде

Один важный момент, если вы получаете тайское свидетельство о рождении, то российского свидетельства уже не получить.

Второй момент — если тайское свидетельство о рождении потерять, то восстанавливать его потом только в Таиланде. Женщина в посольстве вообще сказала, что в случае утери они могут выдать только справку, потом по ней и жить. Не знаю, насколько это правда, но свидетельство лучше все-таки не терять.

Люди пишут, что с тайским свидетельством могут возникнуть сложности при оформлении пенсионного свидетельства, но сами мы пока не сталкивались. И, надеюсь, не столкнемся.

Читайте также:  Dream world – лучший парк развлечений в Бангкоке

Нам повезло в том, что оформление документов для Майи частично взял на себя Phuket International Hospital, в котором я рожала.

  Перед родами (на которые попросили взять паспорта родителей) у нас уточнили девичью фамилию матери, переписали наши паспортные данные и предложили услугу перевода свидетельства.

В день выписки они отдали нам тайское свидетельство о рождении и его перевод на английский язык (за перевод мы платили отдельно).

Процедура оформления документов на ребенка, рожденного в Таиланде

Сначала необходимо получить справку из госпиталя, которую в registration office нужно обменять на свидетельство о рождении. Свидетельство называется birth certificate. Некоторые больницы берут на себя оформление свидетельства о рождении.

Тайское свидетельство о рождении

Согласно тайскому законодательству в свидетельстве о рождении указывается девичья фамилия матери. В этом случае Посольство РФ настоятельно рекомендует вносить в раздел «Дополнительные сведения» свидетельства фамилию матери как она указана в ее загранпаспорте.

Помимо информации о родителях в свидетельстве указывается еще и вес ребенка, время появления на свет, день недели, фаза луны и много другой интересной информации

Затем свидетельство о рождении нужно перевести на английский язык. После того, как свидетельство о рождении переведено, его необходимо легализовать в тайском МИДе, который находится в Бангкоке.

Легализация

  • Про легализацию .
  • Адрес :
  • Legalization Division, 3 этаж Department of Consular Affairs Ministry of Foreign Affairs 123 Chaeng Watthana Road
  • Bangkok 10210

Оформление документов на ребенка, рожденного в Таиланде

Льву Александровичу сегодня исполнился ровно месяц. А вчера мы получили его документы из посольства.

  • Поэтому, пока свежи воспоминания, хочу поделиться информацией, как оформить документы на ребенка, рожденного в Таиланде.
  • Часть 1 — потому что половину бумаг придется оформлять уже по приезду домой.
  • Итак, в общем виде алгоритм действий таков:
  1. получить справку о том, что родился ребенок, из госпиталя (и обязательно убедиться, что имена написаны без ошибок — она на тайском!)
  2. оформить свидетельство о рождении
  3. легализовать его в МИД Таиланда
  4. получить документы на выезд в посольстве своей страны.

Присутствие обоих родителей не требуется, хождение по инстанциям можно поручить молодому отцу)

Справка из больницы

В зависимости от госпиталя, пункт 1 может вас и не касаться. Например, после родов в Бангкок Самуи госпитале сразу выдают свидетельство о рождении, а вот после родов в Натоне свидетельство придется оформлять самостоятельно.

  1. Впрочем, ничего сложного в этом нет. Кстати, в тайском свидетельстве есть довольно прикольные графы — например, день недели, фаза луны, год по китайскому календарю (обезьяны), тайскому (2559), вес ребенка и прочие странные штуки)
  2. Еще раз повторю: важно, очень важно на этом этапе проверить все на ошибки — в нашем случае, одна и та же фамилия в разных частях документа была написана по-разному, а мое имя — Люмо, а не Любовь)
  3. Так выглядит бланк справки:

Все на тайском и увидеть ошибки самостоятельно вряд ли удастся. Однозначно стоит обратиться к переводчику.

На Самуи рекомендую мистера Ю, его офис на Банг Раке, напротив ресторана Orgasmic. С ним же можно договориться, чтобы он сделал все переводы и сам съездил в Бангкок легализовать за вас свидетельство. По деньгам это выходит дешевле (плюс не надо тратить время и нервы), но не всегда подходит по срокам.

Свидетельство о рождении

  • Для получения тайского свидетельства о рождении нужно приехать в муниципалитет с справкой из госпиталя и паспортами родителей.
  • На Самуи, муниципалитет находится здесь:
  • Процедура займет минут 10 и стоит 50 бат, если успеть сделать все в 15-дневный срок с момента рождения.
  • Самый важный момент — не называть девичью фамилию матери, иначе матерью ребенка будет несуществующая женщина и вы получите большие проблемы с оформлением документов в дальнейшем.

Легализация тайского свидетельства о рождении

Следующий этап — поездка в Бангкок, в отдел легализации МИД Таиланда. Он находится здесь:

Время работы — с 8.30 до 16.00. Важно приехать как можно раньше, если не хотите потратить на это несколько дней.

Сначала потребуется перевести тайское свидетельство на английский язык. Это нужно сделать на 2 этаже, в окошке Translation. На этом же этаже сделать копию свидетельства о рождении и паспортов.

Затем нужно подняться на 3 этаж, заполнить анкету,  и отдать документы на заверение. Порядок действий таков:

Есть 2 варианта: либо заплатить 400 бат и ждать 2-3 дня, либо 800 бат и ждать 2-3 часа. Иногда в переводе обнаруживаются ошибки, например 0 вместо о или одна недописаная буква (как в нашем случае).

Какими бы мелкими и нелепыми они ни были, вас отправят переделывать перевод, а если время близится к закрытию — то заверение перенесется уже наследующий день. Вот почему важно приезжать в МИД как можно раньше.

В связи с возможными ошибками, лучше делать перевод не заранее, а на втором этаже МИД, чтобы оперативно решить вопрос. Или, опять же, воспользоваться услугами переводчика, который сам завезет документы в Багкок.

Документы из посольства

Дальнейшие действия зависят от того, гражданином какой страны вы являетесь.

Россияне и украинцы могут оформить паспорта на детей в своих посольствах в Бангкоке.

У белорусов все сложнее. Во-первых, ближайшее посольство находится во Вьетнаме. И обращаться по всем вопросам нужно именно туда (к слову, консул — душка). Во-вторых, паспорт можно получить только на родине. А для того, чтобы до нее-таки доехать, выдается свидетельство на возвращение.

Итак, после того, как готово и легализовано свидетельство о рождении, останется сфотографировать ребенка (что тоже непросто), заполнить анкету (бланк на сайте посольства вместе с образцом заполнения), приложить ксерокопии паспортов родителей и отправить все почтой в Ханой. Советую предварительно написать и уточнить все в посольстве — они всегда вежливо и оперативно отвечают.

  1. По деньгам: свидетельство на возвращение в этом случае выдается бесплатно, однако нужно оплатить легализацию тайского свидетельства о рождении, чтобы оно имело юридическую силу в РБ (35 евро) и пересылку в оба конца (чуть больше 40 долларов).
  2. У нас весь процесс от отправки документов нами до получения готовых из посольства занял 11 дней.

Свидетельство на возвращение действует полгода, а по приезду в Беларусь его нужно в месячный срок поменять на паспорт. Но это уже совсем другая история) Вторая часть здесь.

Ciao!

Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Таиланде русскими родителями

Этот вопрос часто волнует семьи в ожидании. Начнем с главного: при рождении ребенка вам нужно свидетельство о рождении на тайском языке. Там указано время и место рождения, ФИО ребенка, ФИО родителей, гражданство и прочая важная информация.

Это свидетельство дают не в каждом госпитале. В муниципальных — пожалуйста, в частных — нет. В последних выдают справку, с которой нужно обращаться в местный City Hall (мэрию? муниципалитет?), где за несколько дней выпишут уже свидетельство.

Что делают в случае экстренных или домашних родов? Нужно найти врача или местного главу управления, где бы роды не имели место. Они должны подтвердить в письменной форме, что роды были, и ребенок именно ваш. Если это какое-то маленькое селение, то нужно обращаться в муниципалитет провинции с этим документов для получения официального свидетельства о рождении.

В самом легком варианте для получения этого свидетельства — при родах в муниципальном госпитале — вы получите нужный документ за 2-3 дня. Для этого нужны загранпаспорта родителей и, возможно также, свидетельство о родах (выдается сразу после врачом-гинекологом).

Необходимая оговорка: роды в Таиланде не дают права на получение тайского гражданства, если оба родителя — иностранцы.

2 этап: перевод свидетельства на английский язык в МИД (Бангкок). Для этого необязательно ехать в Бангкок. Достаточно обратиться в агентство по переводу, которое может отправить свидетельство на заверение. Этот этап занимает в районе недели и стоит около тысячи бат.

3: перевод свидетельства на русский язык в посольстве РФ (Бангкок) и вписание ребенка в родительский паспорт. Для этого вам понадобится уже переведенное свидетельство из МИД, оригинал свидетельства, брачный сертификат (если есть) и загранпаспорта родителей. В посольство с необходимыми документами может обратиться только один из родителей, но ребенок будет вписан именно в его загранпаспорт.

Вот здесь есть полный список документов для обращения в консульство РФ: http://vbudni.ru/?p=2829 В первой части также есть подробности об оформлении документов в случае домашних родов!

Когда мы обращались в посольство, нам отказали в выдаче отдельного загранпаспорта на ребенка. И готовили документы около двух недель. Так как я не помню, сколько это все стоило, то могу только поделиться тем, что нашлось на фарангфоруме: около 3000 бат.

Что еще: я очень советую позвонить в посольство РФ заранее и уточнить список документов, часы приема, сроки выпуска документов. Там вежливо отвечают.

Запись опубликована в рубрике Визы и бизнес. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Роды в Таиланде – про документы и про визы

Егор · Опубликовано 2013-03-08 · Обновлено 2013-08-28

Роды в Таиланде – про документы и про визы.5 (100%) 1 голосов

Не так давно была написана статья на тему стоит ли рожать в Таиланде или нет. А теперь важная информация для тех, кто уже решил рожать. Статья про документы в стране солнца и улыбок. И как избежать некоторых проблем.

Не смотря на то, что Таиланд страна очень гостеприимная и многие чувствуют себя здесь как дома. Все таки не стоит забывать  про то, что на бумаге мы здесь все еще иностранцы. И иногда возникают некоторые бюрократические проблемы. При рождении ребенка в Таиланде, на него необходимо получить загранпаспорт или вписать его в свой паспорт. Делают это в Российском консульстве в Бангкоке. (вот здесь их сайт). Без загранпаспорта новорожденный ребенок не сможет покинуть страну. Для получения паспорта на ребенка консульству нужен сертификат о рождении на английском языке. Что бы получить сертификат на Английском, его с начало нужно получить на Тайском  в местном муниципалитете (City Hall). А за тем в специальном бюро переводов перевести его на Английский язык. Перевод документа на Английский язык должен быть  заверен юридически этим же бюро. Для получения сертификата о рождении на Тайском вам необходимо предоставить  заверенный перевод своих паспортов на Тайский язык в Муниципалитете и свидетельство о рождении. Свидетельство о рождении вам выдает то учреждение где проходили ваши роды. Проблема: В Тайском сертификате о рождении указывается только девичья фамилия матери. Такие у них правила. В муниципалитете или в месте где вы рожаете вас попросят запонить специальную форму и указать там девичью фамилию матери и фамилию отца. Проблема в том, что для Российского консульства в сертефикате о рождении должна присутствовать текущая фамилия матери. В противном случае ребенок получит девичью фамилию матери. Что бы этого избежать указывайте в документах фамилию матери в браке. Несмотря на то, что требуется написать девичью фамилию. Тогда проблем не будет. Об этом же просят и в консульстве в Бангкоке.После того как у вас есть на руках переведенный с Тайского языка на Английский сертификат о рождении. Одному из родителей нужно поехать в Бангкок и передать все документы в консульство.
С этого момента начинается Российская демократия – просто ждите и документы будут.

Читайте также:  5 проверенных способов как заработать деньги на путешествия

После родов по справке от доктора маме можно будет продлить визу в Таиланде в иммиграционной службе. Обычно такая виза продлевается на три месяца. Если доктор посчитает нужным написать более длительный срок

Всем всего доброго! Егор.

Кто дает гражданство по праву рождения

В некоторых странах гражданство дается по праву рождения, а происхождение родителей не имеет значения. Поэтому многие будущие матери стремятся родить за границей, чтобы ребенок сразу стал гражданином другой страны. Расскажу, какие страны дают гражданство по праву рождения и какие еще могут быть условия.

Филиация — термин из конституционного права (от лат. filius — сын), который используют для названия одного из способов приобретения гражданства государства. Основных способов два: та самая филиация, или приобретение гражданства по праву рождения, и натурализация, при которой желающий получить гражданство подает заявление.

При получении гражданства по праву рождения новорожденный свою волю никак не выражает — достаточно факта рождения на территории конкретной страны — ребенка или родителей в зависимости от вида филиации, который установлен законом страны. Всего выделяют два вида филиации — по праву крови (jus sanguinis) и по праву почвы или земли (jus soli).

По праву крови. Ребенок получает такое же гражданство, как один из его родителей. В некоторых странах имеет значение и пол родителя — например, до октября 2019 года в Иране иранское гражданство по праву крови получали только дети, рожденные от иранских отцов.

Дети от иранской матери и отца-неиранца не могли даже подать на получение гражданства. С 2019 года ситуация изменилась — теперь дети от иранских матерей и отцов-иностранцев могут подать заявление и получить гражданство. Если им больше 18, то сами, если меньше — через матерей.

По праву земли (почвы). Если этот принцип основной в законодательстве, то гражданство родителей не имеет значения. Важна лишь территория, на которой родился ребенок. То есть любой родившийся на территории конкретной страны признается ее гражданином. Самая известная страна, применяющая этот принцип, — США.

  • Отметку должны поставить в тот же день.
  • И только в случаях, когда гражданство подтверждается именно свидетельством о рождении с отметкой (случай 4, который мы описывали выше), органы имеют право ее требовать.
  • В целом рекомендуем поставить отметку сразу после получения свидетельства о рождении — это несложно и достаточно быстро, зато поможет избежать будущих споров с госорганами.

Узнайте, как живут в других странахПодпишитесь на рассылку, и мы пришлем наши лучшие статьи об эмиграции

После родов не забудьте взять в роддоме или другом месте, где вы рожали, справку о рождении или ее аналог. С этой справкой нужно обратиться в аналог российских органов загс в той стране, где вы рожали, и получить свидетельство о рождении.

Список необходимых документов:

  1. Заявление по специальной форме, его нужно заполнить на сайте МИД, распечатать и принести с собой.
  2. Свидетельство о рождении, выписку из актовой записи о рождении или любой другой документ согласно законодательству страны, где ребенок родился. Документ нужно апостилировать и перевести, перевод можно заверить (обычно за деньги) в консульском отделе посольства РФ.
  3. Загранпаспорта родителей.
  4. Свидетельство о браке (если есть).

Вместе с документом о гражданстве консульство России в Италии, например, советует сразу оформить ребенку загранпаспорт, чтобы два раза не приезжать.

Нет, в абсолютном большинстве стран автоматически родители гражданство не получают, особенно если речь идет о странах с принципом земли, то есть когда ребенок получает гражданство страны, в которой родился.

Гражданство по праву рождения получает большинство жителей мира. Наиболее популярно предоставление гражданства только по праву крови (в зависимости от гражданства родителей) либо по праву крови и земли совместно. Только право земли применяет все меньше стран с каждым годом, многие вводят дополнительные условия.

По состоянию на июль 2020 года считают гражданами тех, кто родился на их территории, следующие страны.

Страны Европы. Европейские страны полностью отказались от отдельного права земли и либо применяют только право крови, либо сочетают оба права.

Последней европейской страной, которая поменяла свое законодательство о гражданстве в этой части, стала Ирландия, которая в 2005 году перестала считать гражданами всех родившихся на своей территории — теперь имеет значение гражданство родителей и связь с Ирландией, например срок проживания в стране.

Страны Северной и Южной Америки и прилегающие островные государства. Если где и осталось гражданство по праву земли, то именно в странах Северной и Южной Америки. Подавляющее большинство из них продолжают использовать этот принцип, за исключением Колумбии и некоторых островных государств вроде Гаити.

Антигуа и Барбуда Аргентина Барбадос
Белиз Бразилия Гайана
Гватемала Гондурас Гренада
Доминика Канада Коста-Рика
Куба Лесото Мексика
Никарагуа Пакистан Панама
Парагвай Перу Сальвадор
США Сент-Винсент и Гренадины Сент-Китс и Невис
Сент-Люсия Танзания Тринидад и Тобаго
Тувалу Уругвай Фиджи
Чили Эквадор Ямайка

Практически для всех этих стран все еще работает исключение — дети дипломатов, рожденные на их территории, гражданство по рождению не получают.

Страна
Условие
Азербайджан Если ребенок родился на территории страны и если у его родителей нет гражданства, то он может стать апатридом
Люксембург Если ребенок родился на территории страны и родители не могут передать ему свое гражданство
Гвинея-Бисау Если ребенок родился на территории страны и родители неизвестны

Страны, которые безусловно дают гражданство детям, родившимся на их территории:

Антигуа и Барбуда, Аргентина, Барбадос, Белиз, Боливия, Бразилия, Венесуэла, Гайана, Гватемала, Гондурас, Гренада, Доминика, Канада, Коста-Рика, Куба, Лесото, Мексика, Никарагуа, Пакистан, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, США, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Танзания, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Уругвай, Фиджи, Чили, Эквадор, Ямайка.

Практически для всех этих стран все еще работает исключение — дети дипломатов, рожденные на их территории, гражданство по рождению не получают.

А эти страны дают гражданство со следующими условиями:

  1. Азербайджан — если ребенок родился на территории страны и если у его родителей нет гражданства, то он может стать апатридом.
  2. Люксембург — если ребенок родился на территории страны и родители не могут передать ему свое гражданство.
  3. Гвинея-Бисау — если ребенок родился на территории страны и родители неизвестны.

Такое правило работает с 1868 года, когда была принята 14-я поправка к Конституции США. Раздел 1 14-й поправки провозглашает всех родившихся на территории США ее гражданами.

Главным минусом гражданства США на многих форумах по переезду обычно считают обязанность ежегодно платить в США налоги или как минимум подавать налоговую декларацию в IRS — американскую ФНС.

В отличие от многих стран мира, в том числе России, США применяет принцип гражданства для налогообложения, а не резидентства. То есть неважно, сколько дней в году ты проводишь в стране, если ты ее гражданин, отчитывайся.

В декларацию нужно включать как доход от источников в США, так и от источников за ее пределами.

После родов и получения канадского свидетельства о рождении вы можете подать заявление на канадский паспорт для своего ребенка.

Преимущества канадского гражданства схожи с американским — безвизовые путешествия во многие страны, право на социальные пособия и льготы. К ним добавляется еще и бесплатная медицина для граждан, которые живут в Канаде и получили свою health card.

Это связано с отсутствием бума бэби-туризма в Бразилии. Большинство людей, приезжающих сюда рожать, хотят переехать в Бразилию впоследствии и получить гражданство для себя.

Но если человек дольше года живет за рубежом, он теряет статус налогового резидента Аргентины, несмотря на гражданство.

Условия отличаются в зависимости от возраста ребенка.

Если ребенку от 13 до 16 лет, то заявление подают родители. Ребенок в свою очередь должен подтвердить, что согласен.

Ребенка признают гражданином, если он:

  1. Родился во Франции.
  2. Обычно (то есть большее количество дней в течение года) живет во Франции с 8 лет.
  3. Живет во Франции в день подачи заявления.

Если ребенку от 16 до 18 лет, то заявление подает сам ребенок, согласие родителей не нужно, кроме случаев недееспособности ребенка.

С 18 лет ребенок, который родился во Франции и прожил в ней не менее пяти лет с 11 лет, автоматически получает французское гражданство. Но чтобы получить документ, который это подтверждает, нужно подать заявление на получение сертификата французского гражданства и приложить к нему подтверждение проживания во Франции в течение пяти лет — например, школьные записи или аттестаты.

Все заявления по гражданству во Франции рассматривают суды с такой юрисдикцией в зависимости от места жительства будущего гражданина. Список документов, которые нужно приложить к заявлению в каждом случае, тоже нужно предварительно проверить на сайте нужного суда.

В 21 год такие дети должны выбрать: немецкое гражданство или гражданство другого государства.

Выбирать не нужно тем, кто:

  1. Живет в Германии 8 лет и более.
  2. Шесть лет ходил в школу в Германии.
  3. Имеет аттестат о школьном образовании или закончил профессиональные курсы в Германии.
  4. Является гражданином другой страны ЕС или Швейцарии.

Все остальные дети, которые родились на территории Соединенного Королевства, следуют за судьбой своих родителей. Когда те получат право на постоянное проживание, тогда и за детей можно подавать на получение гражданства. А если родителей депортируют из страны раньше, то и дети поедут вместе с ними.

Если ни одно из условий выше применить не получается, а ребенок родился на территории Испании, он может получить гражданство через год после легального пребывания в стране. Это значит, что его родители должны законно находиться в стране на протяжении этого времени или иметь вид на жительство.

Таиланд в первой половине 20 века однако давал гражданство людям по праву земли. Но, столкнувшись с волной китайских мигрантов, в 1956 ввел ограничения, которые ужесточили в 1972 году, когда опасались миграции беженцев из Бирмы. В итоге Таиланд полностью перешел на принцип крови.

Зависит от ваших целей.

Например, ребенок, родившийся в Испании от родителей-иностранцев, может получить гражданство, если год после рождения законно прожил в Испании. Это, в свою очередь, значит, что родители еще до его рождения должны были подумать о том, как законно остаться в Испании на период родов и еще год после рождения ребенка.

Цель — второе гражданство любой страны у ребенка. Проще и дешевле получить его в Мексике, Аргентине и Бразилии. Если конкретная страна для вас значения не имеет, ориентируйтесь на уровень медицины и стоимость родов.

Например, уровень медицины в Мексике не слишком отличается от российского, проверяла наша читательница. Есть государственные и частные больницы, но в основном роженицы выбирают конкретного врача, а не больницу.

Плюс родов в этих странах еще и в том, что при получении визы и на паспортном контроле к беременным нет повышенного внимания. Скорее всего, это из-за отсутствия популярности бэби-туризма здесь. Возможно, через пару лет ситуация изменится.

Цель — гражданство родителей через гражданство ребенка. Если не хотите ждать слишком долго, не выбирайте США — там ребенок не может направить запрос о воссоединении с семьей до 21 года, но и после этого гражданство не гарантировано.

Каждый запрос рассматривают индивидуально.

В Аргентине, Мексике, Бразилии родителям получить гражданство легче и быстрее — максимум через 2 года, нестрогие требования вроде обязательного проживания в стране или сдачи экзамена по истории и иностранному языку.

Если вы просто не хотите рожать в России, то лучше думать не о гражданстве, а об уровне медицины в другой стране и стоимости родов.

Ссылка на основную публикацию